Tisztelt látogató, ez a gép lefordított cikk. Ez teljesen érthető, az eredeti nyelven (cseh), és teljes mértékben támogatott független tudományos irodalomban. A fordítás, bár messze nem tökéletes, és úgy türelem és a képzelet, ha úgy dönt, hogy elolvassa.

Drobečková navigace

Fitokémiai terminológia

Emlékszem, amikor először találkoztam a fitokémiai terminológiát, amikor olvastam, mint a gyermek, Atlas Gyógynövény (Macku, szabó, a SAV). Akkor vettem érthetetlen szavakat, mint csak egy újabb megerősítése a szakértelem egyébként kellemes és logikai szöveget. Azt vártam, hogy a szavak, mint alkaloidok és szaponinok része lesz egy pontos rendszer elnevezési növényekkel nem értem. Megfélemlített engem annyira, hogy azt kell tanulni fitokémiai fogalmak meghatározását, mint mertek tapasztalt kecske.

Fitokémiai terminológia gyorsan és szalvéták

Időpontját a fito-kémiai nómenklatúra alapján főként a munkamódszerek Növénykémiai:

  • alkaloidok - anyagok nitrogéntartalmú bázis jellegét
  • glikozidok - anyagok, amelyek kapcsolódnak a cukor maradék
  • szaponinok - anyag, amely habot képez, amikor rázzuk
  • keserű - keserű ízű anyagok (például savak olyan anyagok és savanyú íze žeano)
  • tanninok - olyan anyag, amely kicsapódik a fehérje
  • olajok - illékony apoláros frakciók elválasztható növényi anyagot desztillációval
  • flavonoidok - anyagok egy bizonyos típusú aromás csontvázak
  • stb (lignans, fytosteroidy ...)

Ez zsargon, amit a fajta megbocsátás fytochemiků úgynevezett "pimaszul latin", kétségtelenül hasznos az első szakaszban a kutatás, mert lehetővé teszi, hogy beszéljen a terméshozamot, még akkor is, még szinte semmit sem. A másik előnye ennek terminológia tehát, hogy a laikusok, függetlenül attól, hogy az a tény, azt a benyomást kelti mély ismeretek szerint az anyag vagy növény.

Egy másik különlegesség a fito-kémiai nómenklatúra az elnevezés a növényi anyagok kombinációját tudományos nevét, és a szokásos kiterjesztések (Nicotiana - nikotin, kávé - koffein, Erythroxylon coca - kokain, stb.) Az első probléma az, hogy az ilyen terminológia nem világos. Például., Koffein is megkeresztelkedett TEIN (ha kivontuk a tea növény) Matein (az yerba mate) guaranin (az guarana), stb Számunkra laikusok tart egy darabig, hogy teljes mértékben kezelni a tényt, hogy annak ellenére, hogy a sok különböző nevek valóban pontosan ugyanazt az anyagot.

Különböző utótagok kifejezések használatosak az anyag tartozó fent ismertetett fytochemickým kategóriákba. Például ginzeng (Panax), kivéve azt panaxosidů (szaponinok, kiterjesztése -osid mert ők is glikozidok) még panaxynol , panaxydol , panaxan, panaxyn sav panaxovou (vagy úgy kell lefordítani sav ginseng?), és még sokan mások.

Olvad fitokémiai nómenklatúra ginzeng és szibériai ginzeng

Ginseng és eleutherocok jól illusztrálják a problémát a fito-kémiai terminológia - ebben a tekintetben a velük szembeni kritikus hangot ékes áttekintést Davidovové ( davydov2000es ).

"Panaxosidy" versus "ginsenoside" - véleményem szerint a dolgok

Ginzeng szaponinok a szakirodalomban is panaxosidy ginsenozidok. Számszerűen egyre gyakrabban a neve ginsenoside. Véleményem szerint, de kiemeli az egyedi ginzeng szaponinok jellemző nemzetség Ginseng (Panax) etimológiailag sokkal elfogadhatóbb generikus név panaxosid, mint a neve ginsenoside. Panaxosid név indokolt, mert ezek az anyagok nagyon jellemző nemzetség Panax és amellett, hogy a növényvilágban szinte sehol máshol. Ginsenoside név azt a benyomást kelti, hogy az igazi ginzeng (P. ginseng) a tartalmi szempontból "ginsenozidok" valahogy megkülönböztetni. Ez nem igaz - akkor is, ha a P ginseng tényleg a "leghagyományosabb" ginseng, ginzeng szaponinok vannak jelen szinte egyenlő mennyiségben (bár más körülmények között) még az amerikai ginzeng (P. quinquefolius) és minőségileg képviselt összes többi faj a nemzetség Ginseng , beleértve legalább filogenetikailag rokon háromlevelű ginzeng (Panax trifolius).

A helyzetet némileg bonyolítja az a tény, hogy számos konkrét ginzeng szaponinok megkeresztelkedtek neve "ginsenoside Rx n", ahol x a kis betűvel és n = 1, 2, 3, ... Kiválasztás egy nevet a kémiai és felfedezői ütköznek, ha különböző nevekkel nem lehet vitatkozni vele szemben semmit. Ezért ezekben az esetekben a "ginsenoside" elfogadható, mint a kifejezés, "ginzenozid Rb 1, csoportjába tartozó panaxosidů".

Nevei konkrét panaxosidů

Az állásfoglalás a nagyszámú hasonló vegyületek bujkál néven panaxosid / ginsenoside ismét történelmi okokból, e cím alapján a kitermelési módszerek - panaxosidy elterülve kromatográfia úgynevezett "RF" (relatív front - amely annak köszönhető, hogy szembenézzen kromatográfia) ABC Ra Rb, Rc, stb, vagy ginsenoside a, B, ginsenoside, ginsenoside C, stb Ez a címkézési rendszer láthatóan jól szolgálja fytochemikům magát, nekünk laikusoknak, de ez túl egységes.

"Eleuterosidy" - nem megfelelő nevet a tartalom az anyag eleuthero ostnitého

Ami eleutherocok (Eleutherococcus senticosus) , helytelenül szibériai ginzeng , jó szándékú erőfeszítés azonosítani komplex Brechmanovu hatóanyagai "eleuterosidy" mintájára ginseng panaxosidů / ginsenozid tekinthető Davidovová ( davydov2000es ) a különösen alkalmatlan. "Eleuterosidy" kis érdeme, mint egy előtag eleutero- mert ellentétben panaxosidů korábban leírt egyéb növények, mint -osid kiterjesztés, mivel nem specifikus glikozidok, hanem egy csoport kémiailag különböző anyagot. Ellentétben ginseng, adaptogén tulajdonságokkal szibériai ginzeng nem egy dolog, az egyedi kémiai vegyületek, de kombinációja anyagok egyébként már más növények - például syringin (lila, Syringa) daukosterol (sárgarépa, Daucus) hederasaponin (borostyán, Hedera) sezamin (szezám, Szezámmag ) és mások.

| 2009 - 7.1.2017